2026年6月15日

教宗良十四世致全體基督徒 《我愛了你》宗座勸諭論關愛窮人 (第一章)

  (麥安泰 神父 提供)

1. 「我愛了你」(默三 9)。這句話是上主對一個基督徒團體說的。這個團體不像其他團體,毫無影響力又無資源,甚至遭到暴力和被蔑視:「你能力雖小〔……〕,我要使他們前來,俯伏在你腳前」(默三 8~9)。這段經文讓我們想起瑪利亞在讚主曲中所說的話:「祂從高座上推下權勢者,卻舉揚了卑微貧困的人。祂曾使飢餓者飽饗美物,反使那富有者空手而去。」(路一 52~53)

2. 默示錄中愛的宣言,反映耶穌基督聖心其人性及天主性的愛,那不可量測的奧祕正是教宗方濟各在《祂愛了我們》(Dilexit Nos)通諭中所深入闡述的。在該通諭中,我們看到耶穌如何視「社會中最弱小者」如同祂自己,以及如何以祂毫無保留的愛肯定每個人的尊嚴,尤其是在「人軟弱、被蔑視或受苦」的時候。  我們默想基督的愛,就「讓我們更能關注他人的痛苦和需要,使我們變得堅強,好能參與祂的救贖工程,成為基督的工具去傳播祂的愛。」

3. 為此,教宗方濟各為了延續《祂愛了我們》通諭的脈絡,在他生命中的最後幾個月裡,正著手撰寫一份論述教會關懷窮人的宗座勸諭,並題名為《我愛了你》(Dilexi Te),彷彿基督對每一位窮人說:「你的體力不大,你的力量不大」,但「我愛了你」(默三 9)。作為這計畫的繼承人,我很高興將之視同我的計畫,並在添加一些反思之後,於我任期之初頒布,因為我與我敬愛的前任教宗同樣渴望所有基督徒終能體會,基督的愛與祂的召叫——要我們親近窮人——之間有著深刻而緊密的聯繫。我也始終相信,這聯繫是堅持走這條成聖之路所必要的,因為這「提醒我們要在窮人和受苦者身上看見基督,從而揭示基督的心、祂的感受和最深層的抉擇——那是每一位聖人致力效法的。」


第一章     不可或缺的幾句話

4. 耶穌的門徒批評那把貴重的香液倒在耶穌頭上的女人,說:「為什麼這樣浪費?這香液原可賣得許多錢,施捨給窮人。」然而,主卻對他們說:「你們常有窮人同你們在一起,至於我,你們卻不常有」(瑪廿六 8~9、11)。那女人在耶穌身上看到了卑微、受苦的默西亞,她願意傾注她的愛在祂身上。對幾天後頭部就要被茨冠穿透的耶穌而言,這傅油帶來多大的安慰啊!這固然只是一個小小的舉動,但凡受過苦的人都知道,即使是微不足道的關愛舉措,也會帶來莫大的慰藉。耶穌明白這一點,並告訴門徒,她的所做所為將永誌不忘:「將來在全世界,這福音無論傳到那裡,必要述說她所作的事,來紀念她」(瑪廿六 13)。這位婦女簡單的舉措,卻蘊涵了千言萬語。任何愛的表示,即使再微不足道,也不會被遺忘,尤其是對待那些正在經歷痛苦、孤獨和需要幫助的人,就像主當時所經歷的那樣。

5. 由此看來,對主的愛與對窮人的愛是互相結合的。正如耶穌告訴我們:「你們常有窮人同你們在一起」(瑪廿六 11),祂也向門徒許諾:「我同你們天天在一起」(瑪廿八 20)。我們同樣憶起祂所說的:「凡你們對我這些最小兄弟中的一個所做的,就是對我做的」(瑪廿五 40)。這並非只是單純的人道善行,而是一種啟示:與卑微、無權無勢的小人物接觸,正是與歷史的主宰相遇的根本途徑。在窮人身上,主仍不斷對我們說話。

聖方濟

6. 教宗方濟各在解釋他選擇其名號時曾說,他當選教宗後,一位樞機朋友擁抱親吻他,並提醒他:「不要忘了窮人!」  這與聖保祿宗徒當時上耶路撒冷去,為確認自己的使命,那些教會領袖所作的勸勉是一樣的(參閱:迦二 1~10)。多年後,聖保祿宗徒依然重申,「對這一點我也曾盡力行了」(迦二 10)。關懷窮人也是聖方濟‧亞西西所關切的重點:基督以痲瘋病人的樣貌,親自擁抱了聖方濟,改變了他的生命。即使在今天,身為亞西西窮人的聖方濟依然是我們效法的最佳典範。

7. 八百年前,聖方濟對當時的基督徒及社會發起了一場福音性的改革。年輕的方濟生活富裕、充滿自信,但在直接與窮人和被社會遺棄的人接觸後,他深受震撼,轉而悔改歸依。他的生平故事至今仍持續觸動眾多信友與非信友的心靈並「改變了歷史。」  梵蒂岡第二屆大公會議在這同一條道路上又向前邁進了一步,正如教宗聖保祿六世所言,「撒瑪黎雅人這歷史悠久的比喻成為梵蒂岡第二屆大公會議的靈修典範。」  我深信,只要我們能夠擺脫自我中心的桎梏,張開耳朵聆聽窮人的呼求,優先選擇善待窮人,這一定會成為教會和社會煥然一新的泉源。

窮人的呼號

8. 在此話題上,天主從荊棘叢的火焰中顯現給梅瑟的那段聖經章節,應是經常重新出發的起點:「我看見我的百姓在埃及所受的痛苦,聽見他們因工頭的壓迫而發出的哀號;我已注意到他們的痛苦。所以我要下去拯救百姓。〔……〕所以你來,我要派遣你」(出三 7~8、10)。  天主如此表明祂關懷窮人的需要:「當以色列子民向上主呼籲時,上主給他們興起了一位拯救者」(民三 15)。天主始終關心兒女們的需要,特別是那些最需要幫助的人,當我們聆聽窮人的呼號時,天主便要求我們進入祂心中。但如果我們對這呼號無動於衷,窮人使會呼求上主,抱怨我們,我們便負罪(參閱:申十五 9)和背離了天主的心意。

9. 在人類的歷史中,從窮人的處境所發出的呼喊聲,持續不斷地挑戰我們的生活、社會、政治和經濟體系,甚至也挑戰了教會。在窮人受創的臉龐上,我們看到無辜者的苦痛,因而也看到基督自身的苦痛。與此同時,我們或許應該更精準地指出窮人與貧窮的多重面貌,因為這是一個多面向的現象。事實上,貧窮有很多種形式:缺乏基本物質條件的貧窮;在社會上被邊緣化、無法為自身尊嚴爭取發聲機會的貧窮;在道德和靈性上的貧窮;在文化上的貧窮;發現自身處於個人或社會弱勢狀態下的貧窮;那些沒有權利、沒有生活空間、沒有自由的人的貧窮。

10. 有鑑於此,我們可以說,近數十年來,對窮人的關懷援助,以及為消除造成貧窮的社會性及結構性原因所作的努力,雖已提升,但仍遠遠不夠。其原因之一在於我們的社會往往依照一些並不平等的標準來作為生活和政治的指標,因此導致我們原已意識到且持續努力對抗的舊式貧窮,如今與各種新式貧窮交織在一起,而這些新的貧窮形式,往往更加隱晦、危險。從這個角度來看,聯合國將消除貧窮列為千禧年發展目標之一,值得被肯定。

11. 對窮人的關懷援助還必須伴隨心態的轉變,方能在文化層面產生影響力。事實上,舒適生活所帶來的幸福錯覺,促使許多人不計成本,甚至以犧牲他人為代價,利用富者恆富這不義的社會思想和政治經濟制度,汲汲營營地追求累積財富與社會地位。因此,在一個窮人日益增多的世界裡,我們卻反而看到富裕菁英階層的成長擴大,他們生活在安逸奢華的桃花源裡,相較於平民百姓幾乎是身處另一個世界。這意味著一種拋棄他人而不自覺的文化仍然存在——有時偽裝得很好——冷漠地任由數百萬人死於饑荒或在不適合人類生存的環境下掙扎求生。幾年前,一名幼童趴在地中海海灘上死亡的照片引起了軒然大波;然而令人遺憾的是,除了短暫的譁然之外,類似事件逐漸淪為越來越無關緊要的邊緣新聞。

12. 我們絕不能對貧窮問題掉以輕心,尤其關注許多人因缺乏食物和水而面臨的嚴峻處境。在富裕國家,貧窮人口不斷攀升,這也同樣令人擔憂。在歐洲有越來越多的家庭生計陷入困境,收入總撐不到月底。整體而言,我們目睹著各種形式的貧窮日益增加,貧窮已不再是一種單一、同質的現實,而是涉及多種形式的經濟和社會的匱乏,即使在普遍富裕的環境中,反映出不平等的現象也在蔓延。我們要切記,「那些遭受排斥、虐待和暴力的婦女,其處境更是雪上加霜,因為她們往往難以維護自己的權益。儘管如此,我們經常見證她們每天都在捍衛和保護脆弱的家人,她們的英勇,叫人敬佩。」  即使一些國家正在推動重大變革,然而「世界各地的社會結構仍未能清楚反映一個事實:男與女享有同樣的尊嚴和權利。人們侃侃而談男女平等,但是所作的決策和現實則大相逕庭」,  尤其是當我們想到無數女性確實一貧如洗時,更是如此。

意識形態的偏見

13. 數據的「詮釋」有時是為了取信於人,讓我們誤以為窮人的處境並沒那麼嚴重,然而在數據背後的實際現況是有目共睹的:「有些經濟法則已被證明可有效地促成增長,但不一定有利於人類的整體發展。財富是增加了,但是不平等的情況也越來越嚴重,因而『產生新類型的貧窮』。當有人認為現代世界已減少貧窮問題時,他們往往是根據過去的標準來評估貧窮,而這些標準並不適用於當前的現實。舉例來說,在過去的時代,缺乏電力供應並非貧窮的指標,亦非生活艱難的原因。在分析和評估貧窮時,我們必須基於具體的歷史時刻,並參照現實的各種可能性。」  除了這些獨特情況與社會環境以外,歐洲共同體(European Community)1984 年的一份文件宣稱:「『貧窮』是指個人、家庭和群體所擁有的資源(物質、文化和社會)在會員國極其匱乏,以至他們生活在會員國裡無法達到官方所指定的最低生活水平。」  然而,如果我們承認,無論出生在哪裡,每一個人都享有同等的尊嚴,那麼就不容忽視國家和地區之間所存在的巨大貧富差距。

14. 窮人之所以貧窮,既非偶然,也不是變幻無常的命運使然。對大多數窮人而言,貧窮更不是一種選擇。然而,仍有人如此認定,這暴露出他們的盲目與殘酷。當然,窮人中也確實有人不願意工作,或許雖然其家祖終生辛苦工作,卻在窮困中去世。然而,還有更多的男男女女是從早忙到晚,靠拾荒維生,或從事類似的工作,即便知道再怎麼努力也只能勉強餬口,根本無法真正改善生活。我們不能說大多數的窮人之所以如此,是因為他們「不配」過更好的生活,唯有成功者才「配得」享有好的生活,這正是唯才主義所造成的錯繆觀點。

15. 基督徒也往往隨波逐流,順從世俗的意識形態、潮流,以及政治經濟思維所造成的態度,導致以偏概全和錯繆的結論。有些人貶抑、甚至嘲笑愛德行動,彷彿這只是少數人的執念,而非教會使命的熾熱核心,這讓我更加確信重讀福音的必要性,以免福音精神被世俗的精神取代。如果不想脫離教會那源自福音且滋養每個歷史時刻的生命活泉,我們就不能忽視窮人的存在。

2026年5月17日

天主教彌撒入門:了解彌撒的每個部分及其意義(主講人:麥克‧施密茲神父)Catholic Mass 101: Learn Every Part of the Mass and What It Means (w/ Fr. Mike Schmitz)


 即使對最虔誠的天主教徒來說,參加彌撒有時也會感覺像是例行公事。許多人發現自己只是機械地重複儀式,感到無聊,或被各種思緒和責任分散了注意力。

然而,彌撒是所有受造物中最偉大的敬拜儀式。它是我們在人間最接近天堂的方式。如果能夠更深入地體驗彌撒的真諦,那會是怎樣一番景象呢?

加入麥克‧施密茨神父的行列,他將帶您深入了解彌撒,它並非僅僅是一個熟悉的儀式,而是一次與基督的深刻相遇。

Even for the most devout Catholics, attending Mass can sometimes feel routine. Many find themselves going through the motions, feeling bored, or distracted by thoughts and responsibilities. 

Yet the Mass is the greatest act of worship in all creation. It is the closest we come to heaven on earth. What if you could enter more fully into what is truly happening?

Join Fr. Mike Schmitz as he breaks down the Liturgy not as a familiar ritual, but as a profound encounter with Christ. 

還記得照片中左邊第三位修女 Mary 嗎?

 

 (Source: New Provincial Leadership Appointed | Apostles of the Sacred Heart of Jesus)

Pictured from left are Sr. Colleen Therese Smith, Secretary; Sr. Colleen Patricia Mattingly, Councilor; Sr. Mary Lee, Provincial Superior; Sr. Luisa Fernanda Villegas, Vice Provincial; Sr. Maureen Flynn, Councilor; Sr. Angela Gertsema, Councilor; and Sr. Christine Ann Hoffner, Treasurer.

The Apostles of the Sacred Heart of Jesus welcomed new leadership for the Mary, Queen of Apostles Province (U.S. Province) on July 16, 2023. Leading the new Provincial Council are Sr. Mary Lee, Provincial Superior, and Sr. Luisa Fernanda Villegas, Vice Provincial. Serving alongside them are Sr. Maureen Flynn, Councilor; Sr. Angela Gertsema, Councilor; Sr. Colleen Patricia Mattingly, Councilor; Sr. Colleen Therese Smith, Secretary; and Sr. Christine Ann Hoffner, Treasurer.

A native of Dallas, Texas, Sr. Mary Lee entered the Apostles of the Sacred Heart of Jesus in 1987. She professed First Vows in 1990 and Perpetual Vows in 1995. She began her life of ministry in education as a teacher at Sacred Heart Academy in Hamden, Connecticut. She went on to teach at St. Joseph School, a K–8 school in the heart of New York’s Chinatown district. She returned to Sacred Heart Academy in 1994 for three years before embarking on a new chapter as a missionary in Taiwan. During her 17 years in Taiwan, Sr. Mary taught at St. Paul School in Kaohsiung.

Sr. Mary returned to the United States in 2016 to serve as Provincial Treasurer. In 2017, she also took on the role of Novice Directress for two years. Prior to being appointed Provincial Superior, she served as Vice Provincial since 2019. She succeeds Sr. Barbara Thomas as Provincial Superior.

Sr. Mary holds a dual Bachelor of Science in computer science and physical education from Stephen F. Austin State University. She also earned a Master of Arts in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) from Fairfield University as well as a post-graduate certificate in Mandarin from Fu Jen Catholic University in Taiwan.

還記得照片中左邊第三位修女 Mary 嗎?她曾經在高雄明誠中學教書 17 年!

天主教高雄教區萬福中華聖母堂60周年主保堂慶

 


國民政府遷台初期,據聞全台灣只有4 百萬人口,土地、樹木、稻田很多。當時主徒會將旅居加拿大 Nova Scotia的任忠神父調回台灣。任神父返國後,被修會選爲總會的財務主任。1966年修會委派他到高雄開教創辦萬福聖母天主堂。

主徒會乃以華人為主的神職修會,並以[效忠聖座,熱愛聖體]為標誌。著重本地化的主徒會在台灣傳教,除了台北以外,也在基隆、高雄等地發展,本堂乃主徒會在南台灣的唯一會院。

主徒會於2014年11月將萬福中華聖母堂移交給高雄教區。2026年現任主任司鐸為杜武吉神父,會長張豐藤弟兄。

2023年8月13日

Haste in the Air - World Youth Day Lisbon 2023 (EDM Version)

This is an unofficial rendition and translation of the theme song of World Youth Day Lisbon 2023.
這是 2023 年里斯本世界青年日主題曲的非官方演繹和翻譯.

Arranged, performed, produced and directed by MasterPlan Band https://www.instagram.com/masterplanuae/
由 MasterPlan Band 編曲、表演、製作和導演 https://www.instagram.com/masterplanuae/

2023 年里斯本 世界青年日:聆聽上帝的耳語 - World Youth Day: Hearing God’s Whisper

(Source: Bishop Robert Barron)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

常年期第十九主日 (甲年) - 19th Sunday in Ordinary Time (A)

(Source: SOLT Liturgy Prep)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

第十九主日(甲年) - Sunday Gospel reflection with Father William Grimm - Nineteenth Sunday o...

(Source: Union of Catholic Asian News)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

2023年7月9日

聖瑪麗亞戈雷蒂 - St. Maria Goretti

(Source: GabiAfterHours)

Celebrate the Feast of St. Maria Goretti on July 6. - 7 月 6 日慶祝聖瑪麗亞戈雷蒂盛宴

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

創世紀概要(動畫 - Part 2) - Book of Genesis Summary: A Complete Animated Overview (Part 2)

(Source: BibleProject)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

常年期第十四主日 (甲年) - Ordinary Time 14th Sunday (Year A)

(Source: SOLT Liturgy Prep)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

第十四主日(甲年) - Sunday Gospel reflection with Father William Grimm - Fourteenth Sunday (Year A)

(Source: Union of Catholic Asian News)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

2023年7月1日

創世紀概要(動畫 - Part 1) - Book of Genesis Summary: A Complete Animated Overview (Part 1)

(Source: BibleProject)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

常年期第十三主日 (甲年) - Ordinary Time 13th Sunday - Year A

(Source: SOLT Liturgy Prep)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

第十三主日(甲年) - Sunday Gospel reflection with Father William Grimm - Thirteenth Sunday (A)

(Source: Union of Catholic Asian News)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

2023年6月11日

聖體節 - 兩分鐘講道 - Feast of Corpus Christi - Two-Minute Homily: Fr Mauro Conte

(Source: Archdiocese of Brisbane)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

舊約概要(動畫) - Old Testament Summary: A Complete Animated Overview

(Source: BibleProject)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

飢餓心靈的食物 - Food for the Hungry Heart—Bishop Barron's Sunday Sermon

(Source: Bishop Robert Barron)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

基督聖體聖血節 (甲年) - Solemnity of Corpus Christi (A)

(Source: SOLT Liturgy Prep)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

基督聖體聖血節 (甲年) - Sunday Gospel reflection with Father William Grimm - Body and Blood of Christ (A)

(Source: Union of Catholic Asian News)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

2023年6月4日

什麼是三位一體 - What Is the Trinity? - Bishop Barron's Sunday Sermons

(Source: Bishop Robert Barron)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放


身體與靈修的關係

 

文章來源:<女宣雜誌> 第416期

作者 / 鄒逸蘭

[以下文字經過整理與編修]

靈修脫得了身體嗎?

說到靈修,靈性的修練,字面上看起來是超脫的,練習時似乎也偏於默想、閱讀、體會等靜態的方式。教導時提醒坐姿、環境安靜等似乎是屬於「背景」的東西,可曾想過:禱告時的姿勢、動作,也是身體運作的一部分?

談到靈性的塑造,不是要愈來愈相似我們所跟隨的主基督嗎?祂是「道成肉身」──神取了人的肉體,像人一樣由嬰兒長成大人。耶穌和天上的父來往時,祂的靈性不也經過肉身展現?耶穌自己受洗時是浸入水中。

女先知亞拿在聖殿八十四年禁食祈求、晝夜事奉神;耶穌公開傳教前曾在曠野禁食受試探,也和門徒討論過禁食的靈修原則。守齋/禁食的傳統在基督宗教中長期存在、維持至今,只是方式有所改變。過去還有鞭打自己、穿苦衣等的克己苦修。

身體的外表也有靈性意涵,有特殊使命者如參孫、撒母耳,除了清酒烈酒不可喝以外,也不能剃頭。過去名畫中的施洗約翰也是長髮長鬚。天主教東方禮及(東)正教的神父至今不剃鬍鬚不剪頭髮。有些苦修會的修道人是剃光頭的。

耶穌在治癒人時,有時會經由身體的接觸,例如觸摸瞎子的眼睛、用指頭探聾子的耳朵,甚至吐唾沫在瞎子眼睛上再按手來治癒、吐唾沫抹舌結者的舌頭再說「開了吧」,覆手禱告也沿用至今。

身體的姿勢、動作與禱告

摩西帶領以色列子民出埃及、途中和亞瑪力人作戰時,在山頂舉手禱告以色列人就得勝,他累了垂下手來亞瑪力人就得勝。於是兩個助理各在一邊抬著他的手,直到日落完全戰勝時。

我們個人禱告時,或跪、或坐、或站、或躺,雙手合掌、互握、攤開、雙臂伸出、舉起時,不僅表達內心狀態與訴求,也因這些身體的變化觸動到內在。修道院誦唸日課經的過程隨內容有起立、坐下、俯身鞠躬、跪下等姿態變換。天主教祝聖司鐸(封牧)禮儀中誦唸(唱)諸聖禱文時,準備祝聖為神父者是完全俯伏在地上的。

新教的禮拜姿勢變化較少,天主教西方禮(羅馬天主教)的彌撒也已簡化。天主教東方禮的祭典中則仍保留了較頻繁的以香爐薰香、俯身吻祭台、有許多經文及歌唱,加上建築、聖像畫、祭衣色彩繽紛,信眾在較長的禮儀中可以移動,可以說四肢五官皆充分參與整個禮拜。

教會歷史中的神聖舞蹈

此處舞蹈的定義是,依節奏移動並有一表達模式。耶穌所講的阿拉美文,聖經中的rejoice(欣喜)和dance(歡舞)是同一個字,詩篇中出現21次。初期教會有由門徒圍繞耶穌的圓環舞「耶穌的讚美詩」。一至五世紀的基督徒之舞蹈由教會組織、全體參與,圍成圓圈、簡單自然,表達基督來臨、大家和進入永生的聖者、殉道者、天使相連的深深喜悅,沒有表演者。

中世紀早期(公元500~1100年)教會變得較威權化,開始對禮儀訂規則、禁止某些舞蹈。六世紀時有特許的團體裝扮如天使在祭台前舞蹈。八、九世紀時聖舞(Sacred dances)傳遍歐洲,是聖人、殉道者聖髑遊行及節慶的一部分。十一世紀有由神父以十字架、旗幟領頭,各階層、年齡的百姓隨後,一邊祈禱一面鞭打身體出血的遊行。

中世紀後期(公元1100~1400年)是戲劇性及情緒性表現的時期,拋棄世俗墮落的、戲劇的產品,自創畫像;因此有更多的合唱歌曲、如畫的遊行、甚至在教堂中詩班所在演出禮儀舞蹈以吸引公眾。每一世紀各發展出一些聖舞。修道院創立了宗教價值的舞蹈。墓園及納骨所的牆上有許多死亡之舞的描繪,還有狂喜之舞則是男女上千人從街上舞進舞出教堂直到精疲力竭。過度狂亂的異教成分使神聖宗教舞蹈難以為繼。

文藝復興時期(公元1400~1700年)據稱由但丁開始描述樂園中的天庭舞蹈,畫作呈現出天使圍成圓圈載歌載舞、衣縷飄飄。印刷術發明、西元1455年書本開始普遍,強調智能的重要。1517年的宗教改革去除了大部分的視覺藝術,僅留下圖畫、講道和音樂;除了葬禮之外,所有遊行都終止了。馬丁路德則支持小孩子自然真誠的跳躍、舞蹈。特里騰大公會議(1545~1563)羅馬天主教會反改革,又回到中世紀禮儀傳統。教會雖禁止宗教舞蹈,聖舞仍延續了一段時期。

後文藝復興時期(公元1700~1900年),不論羅馬天主教或新教皆禁止了宗教儀式中的聖舞。1747年在英國創立的Shakers(震教)發展出精緻的宗教舞蹈,與初期教會的團體舞似有相連。十九世紀圍成圓圈的舞蹈在黑人教會崇拜中很明顯。二十世紀英美對聖舞的興趣又再復甦。美國現代舞大師露絲‧聖‧丹尼斯(Ruth St. Denis)視聖舞為全人與創意的教育、神秘經驗與宗教轉化、締造和平的工具,編舞做為默想/冥想式默禱(註3)。其高徒瑪莎‧葛蘭姆(Martha Gra-Martha Graham)更影響了二十世紀舞蹈,包括禮儀舞蹈的發展。

個人經驗與反省

1970年代美國的聖舞團體形成,禮儀舞蹈在1980年代相當活躍。筆者曾參與洛杉磯北郊沙漠中Valyermo本篤會院為期一週的「祈禱與舞蹈」工作坊,以彌撒經文或聖經故事為主題。靜默、讀經、祈禱、身體操練、到沙漠聆聽、體會,回來編舞、練舞,整個一週浸泡在默禱的氛圍中深受感動。這些年來個人在肢體祈禱的學習、反省與鍛鍊過程中,看到不同宗教、不同文化各有以不同的身體律動做為靈性修練的方式、以及對神聖舞蹈的重視與表達。偶爾也有國際團體來台演出。國際性的聖舞協會(Sacred Dance Guild) 不限宗教,兩年一次舉辦節慶。(https://sacreddanceguild.org)

在西方基督宗教對聖舞、禮儀舞蹈的興趣起落時,也看到台灣基督宗教的個人與小團體在戲劇(如混沌劇團)、舞蹈(如以芭蕾、韻律操配合聖經)等的努力。台灣天主教胚芽婦女關懷協會有一個小小的「舞禱團體」斷續聚會。至於禮儀中的舞蹈羅馬教廷則又再禁止了。

過去基督徒一度以控制情緒、身體的慾望為靈修中重要的操練,教會領導者對可能勾起慾念的舞蹈亦有戒心。近數十年大家看到身心靈整合的必要,並將文化經驗引入靈修。取捨之間、見仁見智,就像對於「可不可以在教堂用吉他來伴奏聖歌」也會有爭執。關鍵在於,不光是表達者本身的感覺,要看整個行動是否以耶穌基督為中心、建立並強化團體。

以唱聖歌為例,就比較容易了解。個人單獨禱告時若受到感動,不成調地大聲高唱讚頌上主,即使五音不全、破鑼嗓子,因為全心全意、必受神的欣悅。在團體中一起唱聖歌則必須顧及團體聲音的和諧,這時的全心全意還包括了盡量融入、讓自己的歌聲不致突兀。若在團體禮儀帶領事奉,另需要在音樂及禮儀上有足夠合宜的裝備。至於大禮彌撒曲Kyrie(垂憐經)、Gloria(光榮頌)、Sanctus(聖聖聖)、Agnus Dei(羔羊頌)等等,不僅在大教堂獻唱,也在國家音樂殿堂以大合唱及交響樂方式恭敬地演出。同樣,聖舞或身體的活動,也可參考這些不同的層次。在全心注視主基督時,不再患得患失、顧慮到自己表現如何,而進入天人合一,團體的靈性也同時提升。

To the Father, through the Son, in the Spirit - Bishop Barron's Sunday Sermon

(Source: Bishop Robert Barron)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放

聖三主日 (甲年) - Sunday Gospel reflection with Father William Grimm - Trinity Sunday (A)

(Source: Union of Catholic Asian News)

[中文字幕的設定方法]: 1. 點選畫面右下角的齒輪 (設定) 2. 點選 字幕(1) 3. 點選 英文(自動產生) 4. 再次點選 英文(自動產生) 5. 點選 自動翻譯 6. 點選 中文 (繁體)  7. 然後 播放