[以下內容節錄並整理自 從歷史觀點看彌撒禮儀的演變 ]
第六章:加洛琳復興時代
(公元751─1014年)
在禮儀方面,第一個一千年結束時已看到它的活力,加以政治的推動,禮儀運動的中心由羅馬移到法蘭克地,然後從北部影響到日耳曼等地。
732年,鐵鎚查理在波亞叠打敗了回敎軍。二十年後其子貝平登基,結束了梅羅文朝代而建立加洛琳朝代,給其子舖下一條康莊大道。貝平於741年宣稱爲法蘭克王。貝平除了破敵之外,更積極重視內政。在宗敎方面他力求禮儀的合一性,因他認爲禮儀的差異點會產生無政府和分裂的狀況。
貝平便派抄寫者到羅馬,回來時載滿不少的禮儀文獻。但不久發現羅馬禮儀對高盧人不大適合。羅馬的版本不很齊全,隆重的羅馬儀式不大適宜活潑的高盧人。貝平了解這情況後便決定修改,這項工作在他自己的時代沒有實現,要到他兒子查理曼時才完成。
(一)查理曼和阿爾奎
查理曼於768年承父親的廣大帝國,直到此時沒有禮儀方面的改革,但他認爲禮儀促成政治的合一。
查理曼本是哈德良一世(772─795年)的朋友,於774年打敗了龍巴底人。當他在781年帶其子到羅馬請求授洗時,停在巴爾馬一段時間。在這裏遇到一位安格魯撒克遜的本篤會士阿爾奎(Alcuin),他倆談得很投機且成爲好友。阿爾奎便與大帝到羅馬,成爲大帝的得力助手。大帝請他任敎育部部長,他欣然接受,得到自己長上的許可後,他便到查理曼帝國的京都艾拉沙培(Aix-La-Chapelle)住下。
因他本身是本篤會士,對禮儀很感興趣。爲了預備大帝的改革,阿爾奎首先收集在高盧的一切聖事書,例如則拉西、額我略等。但他認爲還不夠,便向大帝建議敎宗給他一份羅馬彌撒版本,當時敎會用的是「哈徳良版本」(Hadrianum)。
阿爾奎修改原版,將感恩經內容微修改一下,即每位神父要提到自己地方主敎的名孛。他也從其他聖事叢書加上了一篇補稿,例如他爲常年期主日加添一些美好的經文,尤其是亡者彌撒,這是在羅馬彌撒書中找不到的。他又從法國版本中添加些歌詞,即把額我略歌加入以代替法國歌詠,但他强調信友們的參與,大帝也希望阿爾奎規定每個人要在彌撒中唱「光榮經」和「聖聖聖」。
沒有留言:
張貼留言